El CV en inglés, lo más solicitado para cualquier puesto de trabajo hoy en día

El CV o curriculum vitae es una expresión clara, cronológica y temática de información de datos personales, profesionales, laborales y experiencia de un candidato a un puesto de trabajo.

A través del CV, el futuro empleador tendrá una idea general de la persona a considerar para el puesto, por lo que, en principio, debería resaltar los datos más relevantes y acordes con el trabajo a desarrollar; además los CV suelen ser más atractivos si constan de 1-2 hojas más una carta de presentación y deben, siempre, estar bien redactados y ausentes de faltas de ortografía.

Aunque, en el caso del curriculum vitae español suele haber un orden general de información que consiste, básicamente, en: datos personales, formación académica, otros cursos y seminarios, idiomas, informática y otros datos de interés- y encabezado por una fotografía-, no en todos los países existe esta plantilla, e incluso en algunos, la fotografía y edad no deben aparecer para así evitar posible discriminación entre los candidatos y darle a todo el mundo la oportunidad de mantener una entrevista de trabajo.

Pues bien, hoy en día, la demanda de presentación del CV en inglés es habitual para acceder a cualquier puesto laboral, ya sea de ejecutivo, contable, abogado, profesor, camarero o empleado de la construcción.

Un aspecto a tener en cuenta es el país donde se entregará el curriculum, ya que el inglés a utilizar será diferente y habrá que adaptar toda la información que hayamos destacado sobre nuestros datos.

Si bien muchas personas optan a la traducción del curriculum vitae por un traductor nativo de inglés o de otro idioma, también es cierto que convendría preparárselo antes de ir a la entrevista, ya que de otra forma, sería obvio que alguien lo ha traducido por ti y que tus conocimientos de inglés no son los que establece tu CV.

La traducción al inglés de tu curriculum debe ser buena, clara, precisa y presentarse, a ser posible, en el formato más utilizado en el país de destino. Investiga antes de ponerte a redactarlo o pídele al traductor que lo adapte, en la medida de lo posible, para evitar errores innecesarios. No te olvides de la carta de presentación, que deberá resumir tu CV e indicar tu interés en el puesto de trabajo ofertado.

No te extrañes si te piden el curriculum en inglés, aunque en el puesto no se necesite usar este idioma, es lo más solicitado hoy en día, por las razones que sean…

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.