Su empresa en proceso de expansión

Su empresa crece a ritmo constante y ahora baraja la posibilidad de llevar a cabo un proceso de expansión a nivel internacional. ¿Se ha planteado crecer en otros países? Existe una base potencial de clientes a nivel mundial; de hecho, aproximadamente 341 millones de personas en el mundo hablan inglés como lengua materna. ¿Tiene dudas en cuanto a las diferencias lingüísticas y no tiene claro cómo promocionar su negocio en otros idiomas? Es hora considerar el hecho de contratar un servicio de traducción. Las agencias (a veces traductores autónomos) que ofrecen servicios de traducción son profesionales que sabrán cómo ayudarle con la traducción de su material promocional a otros idiomas de destino. Según los informes del gobierno americano, las empresas estadounidenses pierden miles de millones de dólares cada año debido a una traducción incorrecta del material utilizado en campañas de marketing. Los servicios de traducción profesional son un método disponible que evitará estos problemas y le ayudará a darse a conocer. Estas agencias son, pues, una herramienta de trabajo muy útil a la hora de desarrollar la imagen de su producto o servicio de la mejor manera. Estos servicios pueden llegar a convertirse en una fuente importante de ingresos para usted al igual que para otras empresas que ya han hecho uso de los mismos.

Primeramente, debería decidir en qué país o países desea expandir su empresa y cuál será su objetivo a la hora de captar clientes. Una vez tomadas estas decisiones necesitará comunicarse de manera eficaz en el idioma de ese país o países. El siguiente paso es encontrar un servicio de traducción adecuado que le asista en esta labor. El hecho de encontrar un servicio de traducción es relativamente fácil con los métodos de comunicación disponibles con los que contamos. En internet hay miles de agencias que ofrecen estos servicios, pero el problema al que se enfrenta ahora es encontrar uno fiable.

Lo mejor es sentarse y tratar sus necesidades de marketing en persona ante que ponerse a hacerlo por teléfono o por email. Por esa razón, es mejor buscar servicios de traducción en su propio país, en el país donde usted reside. El idioma materno del traductor debería ser el idioma de destino al que desea traducir su material. De esta forma se asegura que el traductor conozca las últimas tendencias y cambios en el idioma destino.

La comunicación es la clave para prestar un servicio de traducción en el idioma de destino. Debe asegurarse de que el traductor entienda, perfectamente, en qué consiste su producto o servicio. Una vez que el traductor se hay familiarizado con esta primera cuestión, el trabajo de traducción le resultará mucho más fácil y usted estará más satisfecho con el servicio prestado y obtendrá una traducción de calidad.

Sería recomendable comprobar y cotejar otros trabajos de traducción realizados anteriormente por el traductor o agencia de traducción que usted va a contratar para así asegurarse de la calidad del servicio.

Debe trabajar de manera conjunta con el traductor. Asegúrese de tener tiempo de sobra para dedicárselo a su material promocional ya que esto le ayudará a obtener un producto de calidad superior.

Esta web utiliza cookies propias. Si continua navegando, consideramos que acepta su uso. Cookies Policy - Política de Privacidad